Lost your password?

Blogs about: 作家中國1900 1949

特色網誌

王世襄去世

馬吉 wrote 1 day ago: 急景殘年,連續有幾位文化老人逝世。先是史學家唐德剛,繼而是翻譯家楊憲益,最近文物專家王世襄又走了。王世襄我知道不多,只知他是「京城玩家」。董橋笑稱自己為「遺少」(好像不是他自稱而是人家這樣稱呼他,但他 … more →

Tags: 王世襄, 董橋

沉櫻與《一切的峯頂》

馬吉 wrote 3 days ago: 蔡登山書中也有談及梁宗岱情事。梁宗岱的原配何氏,原是家裏替他包辦的。他極不中意,不肯承認這段婚姻。何氏在胡適的支持下,與他對簿公堂。胡還當何氏的證人,力證梁的不合法。梁最終敗訴。他不服法官判決,後經有 … more →

Tags: 讀書雜記, 蔡登山, 梁宗岱

《邊城》本事4 comments

馬吉 wrote 4 days ago: 最近讀了台灣作家蔡登山兩本談新文學的書。老實說,文筆平平,而且可能他讀得大陸書多了,行文常不能擺脫大陸腔調,如甚麼「光輝的詩篇」、「受到不公正對待」等,但全書總算資料詳實,見人所未見,仍然很可讀。我做 … more →

Tags: 讀書雜記, 蔡登山, 沈從文

王苑之《小團圓》

馬吉 wrote 6 days ago: 小團圓 曲: 王菀之 詞: 黃偉文 翻開 你的 小說 快樂是 消失於哪篇 聰明 何處 才累積到 使你學會 望闊點 鏡破了 看著那閃亮 而不是碎片 誰的書 寫到盡處 居然會如願 自傳中 千轉萬轉 竟如初 … more →

Tags: 張愛玲

敬悼楊憲益先生

馬吉 wrote 2 weeks ago: 我知道楊憲益起初是讀他翻譯的荷馬史詩《奧德修紀》。他是直接從希臘文譯過來的,原文分行,他卻認為轉譯成中文,即使照樣分行,也傳遞不到那韻味,乾脆用散文來譯。但他倒譯得甚有詩味,至少比我讀過其他分行的譯本 … more →

Tags: 楊憲益

十二張蓮花箋

馬吉 wrote 1 month ago: 魏荒弩在《櫪齋餘墨》(南京師範大學二00八年)提到,他祖傳有十二張蓮花箋紙,每張一尺見方,上面粉荷一朵、水蓼兩枝,紙面有暗格十四條,古意盎然。一九七七年冬,他曾拿箋紙給沈從文鑑定,沈一見喜形於色,連說 … more →

Tags: 讀書雜記, 魏荒弩

柳存仁

馬吉 wrote 1 month ago: 董橋在蘋果專欄談及不久前逝世的柳存仁,稱為「柳先生」,對他頗為敬重。這位柳先生我所知不多,網上資料說他是「華裔澳大利亞學者」,又是「國際知名漢學家」。「漢學家」這名銜似乎該是封給鬼佬,華裔而又稱作「漢 … more →

Tags: 讀書雜記, 柳存仁

《駱駝祥子》英譯本

馬吉 wrote 2 months ago: 一九四四年抗戰後期,上海已成孤島,良友圖書公司遭日軍查封,只好避到重慶繼續經營,並改名為良友復興圖書公司,仍由趙家璧主持大局。翌年戰爭結束後,良友遷回上海。可是,良友的股東起了糾紛,公司不久即結業了。 … more →

Tags: 老舍

「皈依毛澤東」11 comments

馬吉 wrote 2 months ago: 張紫葛的《心香淚酒祭吳宓》有大陸版和台版,要看自非台版不可。蓋書中涉及不少敏感的人和事,大陸版多有刪削。台版附有作者太太溫曉莉的長文,縷述成書的始末,也是大陸版沒有的。許多大陸讀者就專程來香港甚至去台 … more →

Tags: 張紫葛, 吳宓

梁漱溟不可奪志1 comment

馬吉 wrote 3 months ago: 一九七四年一月,毛澤東與江青發動「批林(彪)批孔(子)」運動,除了針對林孔,矛頭也暗指周恩來。梁漱溟當時是政協委員,亦是老牌尊孔派。他對當前的運動,卻一直不置一詞。持續了個多月,便有人警告說:「對重大 … more →

Tags: 梁漱溟

說有易,說無難2 comments

馬吉 wrote 3 months ago: 王力一九二六年考入清華大學研究院,師從時稱四大導師之一的趙元任學習語言學。在這期間,王力寫了篇論文《中國古文法》,講到了「反照句」和「綱目句」兩種,並加了個附言:「反照句、綱目句,在西文罕見。」趙元任 … more →

Tags: 讀書雜記, 楊步偉, 趙元任, 王力

黃裳的「一時脫手」3 comments

馬吉 wrote 3 months ago: 黃裳一九四七年開始收集時賢墨寶。他求書於沈從文,沈爽快答應了,還一連寫了三張條幅給他,其中一張章草更是沈與兩位親友張充和、楊振聲合寫的。他發覺三人的字,以張充和為第一,自此他也把張充和列入求書對象。他 … more →

Tags: 張充和, 黃裳

張充和書《歸去來辭》7 comments

馬吉 wrote 3 months ago: 多年前黃裳一時脫手「散去之故人書件」若干,無意間連張充和一九八一年寫給他的那幅《歸去來辭》也混在其中。一直到二00四年董橋在一個拍賣會上買到那幅書法,黃裳得知此事懊悔莫及。後來,董橋托陳子善把該書法帶 … more →

Tags: 董橋, 張充和

《秧歌》與《張愛玲資料大全集》

馬吉 wrote 3 months ago: 因為海兩岸還未通航,好些港台的書,尤其是台灣所謂的「古書善本」,在大陸都不易見,每見價錢都搶得很高。最近我搜集了張愛玲《秧歌》(一九五四年香港今日世界版)和唐文標編的《張愛玲資料大全集》(一九八四年時 … more →

Tags: 張愛玲

《秧歌》拍賣觀察之五

馬吉 wrote 4 months ago: 最後是在下得標,結標價NT$16,800。 _______________________________________________________________________ 以下為8:1 … more →

Tags: 張愛玲

《秧歌》拍賣觀察之四(修訂)1 comment

馬吉 wrote 4 months ago: 起初只是S君與Q君兩雄相爭。Q君出價不久,就留言拍主,願以暗盤價NT$11,000直接購買《秧歌》,要求拍主提早結標。拍主揭穿他不久前曾用同一手法,以暗標NT$11,000購得《秧歌》,然後以RMB$ … more →

Tags: 張愛玲

《秧歌》拍賣觀察之三

馬吉 wrote 4 months ago: 真是愈來愈好玩了。台摩奇摩正在拍賣今世版《秧歌》,有一位仁兄出價到NT$8,600。我當日千辛萬苦買到同一版本的《秧歌》,原來是正是他的。他那書也是在奇摩標得,表面的結標價是NT$2,130,實在便宜 … more →

Tags: 張愛玲

舊雜誌

馬吉 wrote 4 months ago: 買到本一九六三年九月號的《國際電影》畫報,內裏有不少靚女明星照,當然我意不在此。也有篇劇作家、翻譯家姚克的影評,不過我買這雜誌時並不知道有這東西,算是個意外收穫。我買它,是因為這兩個名字:張愛玲、宋淇 … more →

Tags: 張愛玲

《秧歌》拍賣觀察之一6 comments

馬吉 wrote 4 months ago: 好不容易才從孔網買到今世版《秧歌》,正沾沾自喜,豈料台灣奇摩忽地又拋出一本,看那品相,似乎比我得手那本還好,底價NT$5,000,算是合理。我問過拍主,願意將書賣到香港,恰好我的拍賣戶口又開通了,要不 … more →

Tags: 張愛玲


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Related Tags
All →

Follow this tag via RSS