這題目實在有點不雅。不過,既然有林行止先生的珠玉在前,大家也不妨談一下。 林先生在《閑在心上》提到西洋放屁的歷史,紳士爭相為淑女認屁的故事,令人拍案叫絕。 林先生提到break wind(放屁)一詞,查《英語委婉語詞典》的break wind條,這委婉語在十六世紀時通用。正如林先生所說,break wind也有打(飽)嗝的意思,前者是上面出氣,後者是後面出氣。 美國人視這兩種氣是沆瀣一脈,在公眾場… more →
Read and Eat in the Big Wide World 無書不歡,無食不樂readandeat wrote 1 year ago: 這題目實在有點不雅。不過,既然有林行止先生的珠玉在前,大家也不妨談一下。 林先生在《閑在心上》提到西洋放屁的歷史,紳士爭相為淑女認屁的故事,令人拍案叫絕。 林先生提到break wind(放屁)一詞, … more →