在 Youtube 張貼批評無綫配音改讀,早預料會有人不同意。筆者對 Youtube 網友留言,每遇質疑,多有回應,以釐清立場,消除誤解,呈現真相。 近日有網民hiuwo(下稱H),留言力撐無綫電視將「雛」讀成[鋤]一類「正音」,譏本人反對無綫,係出爾反爾,即「有口話人冇口話自己」也。惟H先生留言可議之處頗多,Youtube有字數限制,無法暢所欲言,故借此一隅,回應質疑。 H網友支持無綫讀音,留言… more →
正讀™?點讀!speakcantonese wrote 1 month ago: 在 Youtube 張貼批評無綫配音改讀,早預料會有人不同意。筆者對 Youtube 網友留言,每遇質疑,多有回應,以釐清立場,消除誤解,呈現真相。 近日有網民hiuwo(下稱H),留言力撐無綫電視將 … more →
speakcantonese wrote 1 month ago: 無綫電視廣播員鋪天蓋地,自去年北京奧運開始,「傳奇」一詞,統統讀成「全」奇。近期滿耳所聽,羅山說米高積遜「全」奇,配音組說創造東亞「全」奇,新聞部方健儀報道名人消息又是「全」奇,伍家謙亦讀「全」奇;無 … more →
speakcantonese wrote 5 months ago: 掌握權力和公器的人,對社會有莫大影響力。最不要得的,是利用自己的影響力,企圖改寫事實,模糊公眾對事件的評價。 想來筆者長大期間,「正讀」人士成功攻陷「糾」「綜」「簷」等字,今一輩以「九正」「眾援」「屋 … more →
speakcantonese wrote 7 months ago: 這年間古怪「正讀」說得多了,有些字音的確令人難以取捨。 數個月前無綫電視忽然興起一陣「斬薪」潮,報幕配音不斷強調「斬薪」、「斬薪」。 是主張回歸原始,人人「斬柴」? 還是金融海嘯,裁員聲四起,不裁員也 … more →
speakcantonese wrote 10 months ago: 看新聞,居然發現記者、報道員有時會使用日常讀音[扣]。就不知是「誤讀」(明明是正確讀音卻要在「誤讀」時才出現,真悲哀)還是眼見當下經濟環境,刻意避免「攞景」,「救救聲貪好聽」。惟不出數天,故態復萌,則 … more →