http://www.nytimes.com/imagepages/2008/11/22/business/20081123_LAW_GRAPHIC.html Distribution of Amercian lawyers outside of the US. To note: this represents lawyers working internationally from the … more →
商务律师hottoh wrote 11 months ago: http://www.nytimes.com/imagepages/2008/11/22/business/20081123_LAW_GRAPHIC.html Distribution of Am … more →
hottoh wrote 1 year ago: As a solicitor and a member of the Legal constituency, I have received communications from those who … more →
hottoh wrote 1 year ago: 電腦裏有一些以前寫下來的打油詩,以助記憶。有讀者有志學法律,不然就跟他們分享吧。他們日後改變注意,或者連看都沒興趣看。也希望拋磚引玉。 西周德配天慎罰 親親尊尊五禮話 五聽三刺五過罵 秦朝商鞅廢貴族 … more →
hottoh wrote 1 year ago: 在香港某家公司当法律顾问(当时市值应该超过六百亿美元,经过被并购,目前剩下四十五亿美元)。采购部送来美国知名科技公司(目前市值只有八十亿美元)的合同,我公司要买对方的通信器材。看完合同,交换了观点,皱 … more →
hottoh wrote 1 year ago: 海尔也好,华南区的中小企业也好,要卖产品到国外,直接卖就好了,没有听说过要把主要股份卖给国外投资者,来实现“曲线进攻”国外市场的。 某家企业打算把集团内一家公司的过半数股份卖给国外投资者。跨境交易,无 … more →
hottoh wrote 1 year ago: 要跟国际接轨,当前最快的方式,就是直接跟律师的社交网络接轨。这里有个好例子: www.legalonramp.com 。有兴趣的可留言给作者。 维基百科的介绍在这链接:http://en.wikipe … more →
hottoh wrote 1 year ago: 在商務上碰到的律師,最簡單來說有兩類。為了避免”標籤效應”,這裏只叫他們”甲型”和”乙型”,讀者看了之後喜歡對個別類型賦予樂觀、過份樂觀、魯莽、進取、防衛、保守、過于保守等形容詞,悉隨尊便。 甲型律師 … more →
hottoh wrote 1 year ago: 用英文學法律,有一些簡寫的確是相當好用。記憶猶新的是只用“BRD”三個英文字母,就代表了Beyond Reasonable Doubt 三個字。 用中文學法律呢?也可以用簡寫,以下是一些例子。其實中文 … more →
hottoh wrote 1 year ago: 清 华 大 学 综 合 论 文 训 练 题目:涉外商务律师加快与国际接轨的专题研究 二○○五年十一月十七日 摘 要 本文先略谈中国律师需要跟国际接轨的保护性和进攻性原因,然后讨论“涉外律师”与“国际律 … more →