初看標題,Cable還以為這是經機會出的主意,要在港舉行武術比賽,推動旅遊消費。細看內文,才發覺全然不是那回事。 唐英年辦武林大會 九市領導下月底訪港 (星島)2009年6月15日 星期一 06:30 (綜合報道) (星島日報報道)政務司司長唐英年今日出訪珠海市,與香港商界代表及市領導會面,商討合作事宜。為加強珠三角九市合作,唐英年在完成九市訪問後,將邀請九市領導訪港,召開武林大會,預計下月底成行… more →
文志靡開 lingspirationCable wrote 5 months ago: 初看標題,Cable還以為這是經機會出的主意,要在港舉行武術比賽,推動旅遊消費。細看內文,才發覺全然不是那回事。 唐英年辦武林大會 九市領導下月底訪港 (星島)2009年6月15日 星期一 06:30 … more →
Silver wrote 5 months ago: 等不到占占借出解毒妙典,索性去買。 《中文解毒》結集陳雲於《信報》之專欄文章,於其他報刊之散篇評論,遠至八十年代,近至去年年底,都是對中文字詞句的研究,對中文與民情關係的探討,對中文慘遭政治蹂躪的悲嘆 … more →
Silver wrote 7 months ago: 讀kempton之與時姦對補公堂,匆匆留言語焉不詳,現另文補充。 時間的「間」,讀「奸」讀「諫」一直爭論不休。從小到大習慣讀「諫」,即使正音專家一度高調力撐「奸」音,還是未能洗腦;又如「刊物」的「刊」 … more →
Silver wrote 7 months ago: 樓盤有別於其他產品,素有自己一套推銷語言。既是推銷語言,不免浮艷藻麗,連小河窄溪都可媲美維港。近年宅言宅語之不設實際,直迫宅男宅女,看在眼裏只覺荒唐。那些系出名門的樓盤,不論是佐敦的「君臨天下」還是將 … more →
Cable wrote 8 months ago: 今天回家,發現一張快餐店宣傳單。 本來不以為意,細看才發現殊不簡單。(點擊放大) 背頁更是洋洋灑灑!(點擊放大) 快餐店就在圖書館側,店主可真是苦心孤詣呀! … more →
Silver wrote 8 months ago: 文志靡開一向風平浪靜,鮮有戰文,博主倆不愛四處燎原(突然想起某博的tagline),讀者也大多客氣禮貌,或談笑風生,或認真討論。昨天為找東西翻閱舊文,無意中挖到寶: http://silvercabl … more →
Silver wrote 8 months ago: 這是合博,我佔一半。 「文志靡開」是Cable的主意,「lingspiration」是我的構思。 我們都愛語文,that’s why。 其實打從心底都知道,對很多人來說,語文是不屑一談的 … more →
Silver wrote 8 months ago: 「床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。」幾多學子日背夜誦的《靜夜思》並非李白原著,而是後人篡改的版本。明明是舊聞一則,早前卻因某日藉華裔生的「發現」,惹起小鬧哄。 據了解,現存最早的李白詩 … more →
Cable wrote 1 year ago: 在港生活,向有文字淪喪之嘆,惟才學淺薄而疏懶於筆,鮮有為文。頃閱《信報》陳雲〈香港文字學〉系列,深感戚戚,特摘昨(2008年11月20日)〈達標〉篇,以饗好友。 《信報》 陳雲 所謂「周瑜打黃蓋」,一 … more →
Silver wrote 1 year ago: 別誤會,這裏談的並非衝鋒陷陣、胸前一個勇字的清兵,而是動輒言「試」的傢伙。試字當頭者,老是喜歡叫人試試看、試試想、試試做,總之統統要試。 從語言運用的角度看,濫用或錯用「嘗試」十分常見,例如我給你來電 … more →
Cable wrote 1 year ago: 有說作為碩果僅存方塊文字的中文,是最難學的語言之一。其實掌握這「最難學語言」的我們,在學習世界流通的英語時,也同樣感到困難重重。不信?請讀此詩: Beware the Spelling Traps … more →
Silver wrote 1 year ago: 那晚審稿的人問我,文中的「黑盒」應否改為「黑洞」,我說不,然後解釋原文為black box。我當然知道black box有許多意思,而該文章指的既不是飛機黑盒電腦黑盒也非心理學或哲學中的黑盒,而是含義 … more →
Cable wrote 2 years ago: 話說當初Cable與Silver構思《文志靡開》,其中一個主要原因是對許多媒體上的語文陋弊「看不過去」。上次的《傳媒積陋》舉了一些配詞失當的例子,而這次Cable想提出的卻不限於一類 — 因為各種弊病 … more →
Cable wrote 2 years ago: 任天堂的Wii全球熱賣,為各地大小家庭和朋友帶來無窮的歡樂。可是,遊戲庫裏不可缺少的金字招牌派對遊戲Mario Party 8,卻在英國甫上貨架便被急急回收。究其因由,原來是遊戲中出現了“spasti … more →
Silver wrote 2 years ago: Something new from Reuters, so full of wit that I can only be right to put it the way it is: Chxxch … more →
Cable wrote 2 years ago: 香港傳媒的水平向來為人詬病,錯字別字還有一眾「正」字專家大張旗鼓來糾正,但很多選詞配字方面的失當,卻鮮有人談及。Cable近來收集了一些例子,與大家分享一下。由於個人時間所限,只作簡單說明,大家當可看 … more →
Silver wrote 2 years ago: No paraphernalia,看得Silver目瞪口呆…… Silver不常用「paraphernalia」,卻肯定這字無論如何也不該出現在「嚴禁擺放雜物」的告示上。讓我們看看Collins Co … more →
Silver wrote 2 years ago: 不說不知,原來當人家被眨、被降級時,你可以對他說:「You’ve been plutoed.」美國方言學會剛選出「plutoed」為2006年年度字,反映了冥王星被逐出行星之列所引發的回響 … more →
Cable wrote 2 years ago: 警隊「一哥」李明逵榮休,由副警務處長鄧竟成接任。縱觀各報介紹,鄧處長在警隊經驗豐富,廣受各層面支持,相信是適當的人選。鄧先生的名字在這則新聞卻不好處理。我們看看《大公報》的標題: 《國務院任命鄧竟成為 … more →