我認同星屑醫生的立場,「超級爆發事件」這個不準確的翻譯,令市民背負太多不必要的情緒。我個人亦傾向將「super-spreading events」譯作「超級傳播」… more →
肥醫生 wrote 8 months ago: 我認同星屑醫生的立場,「超級爆發事件」這個不準確的翻譯,令市民背負 … more →
Tags: Medicine, media, 沙士, 袁國勇, 超級爆發事件, superspreading event, 超級傳播, 超級散佈, super outbreak
Follow this tag via RSS