blythejuice wrote 2 days ago: theark.cc 一個需要你站出來的基督教網站 http://www.media.org.hk/email/383/index383.htm … more →
cathykyho wrote 2 months ago: 我看雜誌有個習慣,如果我有興趣看那篇報導,看畢後我會望望誰是text,styling,photo,model….等等 我並不是milk的忠實讀者,不過都會常常看,畢竟這也是一本主導了潮流的 … more →
alwaysatease wrote 4 months ago: 寫信把時間拉長了,也延續不同人的故事,在《牛下開飯》3月1日的媒體預展上,我們為來採訪的《新假期》寫了一封叫老細加人工的卡,想不到真在雜誌看到了,有趣。當天其他有趣的卡請看:happy action … more →
cathykyho wrote 4 months ago: 保持愛你 某日約了yuendum來個tea,突然想睇保持愛你 yuendum話除左血腥片之外咩都會陪我睇 ,佢都知我慘嫁喇 一向都有睇開乜野愛系列,可能會覺得我好膚淺,我覺得有時睇下D無咁heavy … more →
cathykyho wrote 5 months ago: 每次執房時總會發現一些收得很密的東西, 當你發現它時,就會覺得它原來帶給你很多快樂 我發現我有一張<<初戀嗱喳麵>>的原聲大碟 那是十分沉迷的一套廣播劇,芝see菇bi也因此 … more →
cherry wrote 11 months ago: 作為一個香港人/老外眼中的中國人/於英國主修journalism的留學生,看到有線新聞直播這段新聞時,我真的嚇傻了眼. 一路以來,當別人攻擊中國政府的狀況,又或者說中國政府的不是的時候,我作 … more →
肥醫生 wrote 1 year ago: (一)傳媒很喜歡動軋用上「政府隱瞞事故」,來批評疾病發佈又或醫療事故的處理手法。如果要把香港公立醫院發生的大大小小事情全部都要登報,恐怖每日的報紙內文一定厚過電話簿。每天死因不明的病例都不勝數,難道全 … more →
肥醫生 wrote 1 year ago: 我認同星屑醫生的立場,「超級爆發事件」這個不準確的翻譯,令市民背負太多不必要的情緒。我個人亦傾向將「super-spreading events」譯作「超級傳播」又或「超級散佈」,這兩個字眼均為國內以 … more →
肥醫生 wrote 1 year ago: 正如我早前強調,今次流感高峰期首要處理的是恐慌,而不是流感本身。根據前線基層醫護人員,特別是社區診所工作的朋友經驗,以及政府一直公佈的數據,今年的流感數量暫時與往年未有任何分別。這一點,星屑醫生倒應該 … more →
Kenny wrote 1 year ago: 回家路上,經過港鐵站旁的便利店,默然的想了想,停步在雜誌架前,對眼前排得密密麻麻的雜誌海細緻的打量一番。 自從成為一個所謂的「文字/媒體工作者」以來,鼻樑上的眼鏡好像換了一副全新的,看事物的目光,尤其 … more →
va wrote 1 year ago: 店子還有其他報紙售賣,title不少,但每項的數量不多。如來自Melbourne的 the Age. 因為要長途拔涉送來,所以售價比在Mel稍貴。一位男士幾乎每天都來買,問他為甚麼,他說因為快要移居到 … more →
va wrote 1 year ago: 緊隨SMH和D/T的,是the Australian和Financial Review (F/R). The Australian: 顧名思義是全國「通行」的報紙。和D/T同屬News Ltd, … more →